Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh [佛母大孔雀明王經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (6.609 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.45 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.54 MB)
T>Tripitaka V1.23, Normalized Version
T19n0982_p0433b11║
T19n0982_p0433b12║
T19n0982_p0433b13║ 佛母大孔雀明王經卷下
T19n0982_p0433b14║
T19n0982_p0433b15║ 開府儀 同三司特進試鴻臚卿
T19n0982_p0433b16║ 肅國公 食邑三千戶賜紫贈司
T19n0982_p0433b17║ 空諡大鑒正號大廣智大興善
T19n0982_p0433b18║ 寺三藏沙門不空奉 詔譯
T19n0982_p0433b19║ 佛告阿難陀過去七佛正遍知者。亦復隨喜
T19n0982_p0433b20║ 宣說佛母明王真言汝當受持。微鉢尸如來
T19n0982_p0433b21║ 正遍知者。亦隨喜宣說此佛母大孔雀明王
T19n0982_p0433b22║ 真言曰。
T19n0982_p0433b23║ 怛儞也(二 合)他(一 )阿囉嬭(二 )迦囉嬭(三)麼嬭(四)
T19n0982_p0433b24║ 麼娜儞襪馱寧(五 )阿(上)嚩[口*(隸-木+士)](六 )捨嚩[口*(隸-木+士)](七)覩[口*(隸-木+士)]
T19n0982_p0433b25║ 覩[口*(隸-木+士)](八 )母[口*(隸-木+士)]母[口*(隸-木+士)](九)捨嚩[口*(隸-木+士)](十)鉢囉拏(二 合)捨
T19n0982_p0433b26║ 嚩[口*(隸-木+士)](十一 )戶止(十二 )戶止(十三)戶止(十四)戶止(十五 )
T19n0982_p0433b27║ 戶止(十六 )娑嚩(二 合引)賀(引十七)
T19n0982_p0433b28║ 復次阿難陀尸棄如來正遍知者。亦隨喜宣
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 3 quyển »
Tải về dạng file RTF (6.609 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.143 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập